Ho comprato questa camicia al mercatino tempo fa. Era molto antiquata,
ma mi aveva colpito la particolarità del tessuto, non potevo lasciarla lì...
L'ho girata col davanti verso il dietro,
ho tagliato via le maniche,
applicato un elastico nel giromanica
e modificato l'abbottonatura in basso.
***
I found this blouse at the flea market some time ago.
It was very old fashioned
but I fell in love with the fabric it was made of so I had to buy it.
I turned the front into the back,
I cut off the sleeves,
applied a rubber band in the armholes
and modified the lower part of the button placket.
Non mi stancherò mai di insistere sulla bellezza e la qualità dei tessuti di una volta.
Oggi compriamo abiti fatti spesso con materiali e coloranti tossici,
o che durano pochissimo e che hanno una qualità scadente,
mentre buttiamo via capi fatti con stoffe meravigliose,
solo perché la linea è antiquata o non è più di moda.
Questa fantasia di tessuto mi ha fatto pensare subito
alla marmorizzazione o paper marbling,
tecnica che tutti conosciamo e che è stata praticata da diversi popoli fin dall'antichità
(antichi romani, cinesi,
in indiani, giapponesi, persiani e turchi.
E ripresa nel Rinascimento,
nel XVII secolo e anche nel XX secolo dall'Art Nouveau)
***
I will always insist on the beauty and quality of vintage fabrics.
Today we buy garments often made with toxic materials and dyes,
or that last very little and have a poor quality,
while we throw away clothes made from beautiful old fabrics,
just because the line is old fashioned.
In this case the fabric pattern made me think of paper marbling,
a technique we all have seen, and that has been practiced by different cultures since ancient times
(by the romans, chinese, indians, japanese, ersians and Turkish.
It was also used in the Renaissance,
then in the seventeenth century and in the twentieth century thanks to Art Nouveau)
Nessun commento :
Posta un commento