15 marzo 2015

Un pedacito de cielo








Molto è stato detto a proposito di queste terre. Il triangolo del caffè, o Eje Cafetero, è stato definito un "pezzettino di cielo" e nel 2011 è stato dichiarato Patrimonio dell'Umanità dall'Unesco.
Chi visita queste terre, dipinte come paradisiache, torna indietro sempre stregato. Circolano immagini bellissime, vengono intessute interminabili lodi... 
... Eppure niente può prepararti a ciò che senti quando questo posto ti investe, man mano che ti ci inoltri...
La forza della natura è percepibile, il clima e l'illuminazione ti aprono l'anima, la squisitezza delle sue genti ti rincuorano e qualcosa di ancestrale, discretamente, ti accompagna sempre.


L'insieme di tutti questi ingredienti (e tanti altri) è stato definito come PCC: Paisaje Cultural Cafetero (Paesaggio Culturale del Caffè). Riunisce più di 24000 fattorie in
47 municipalità, nei dipartimenti di Caldas, Risaralda, Quindìo e Valle del Cauca (anche se si estende ad altri dipartimenti come Antioquia e Tolima) situati nelle cordigliere centrale e occidentale delle Ande colombiane. Volendo essere precisi:
 "constituye un ejemplo sobresaliente de adaptación humana a condiciones geográficas difíciles sobre las que se desarrolló una caficultura de ladera y montaña. Se trata de un paisaje cultural en donde se encuentran elementos naturales, económicos y culturales con un alto grado de homogeneidad en la región, y que constituye un caso excepcional en el mundo. En este paisaje se combinan el esfuerzo humano, familiar y generacional de los caficultores con el acompañamiento permanente de su institucionalidad."
Da: paisajeculturalcafetero.org.co


[per maggiori info sul Paesaggio Culturale del Caffè: unesco.org]

                                                                    * * * *

Many things have been said about these lands. The coffee triangle, or Eje Cafetero has been defined as "a little piece of heaven" and in 2011 it has been included the UNESCO World Heritage List as an Outstanding Universal Value.
Everyone who visits these so-called celestial lands, goes back captivated. Amazing images have been published, and many acclamations and praises have been expressed...
... But nothing can prepare you to the feeling that hits you when you enter those lands...
You can feel the strenght of nature, climate and illumination open your soul, the kindness of its people comforts your heart and an ancestral echo, quietly, follows you constantly.

The sum of all these ingredientes (and many more) has been defined as PCC: Paisaje Cultural Cafetero (Coffee Cultural Landscape). It comprises more than 24000 farms in 47 municipalities of the departments of Caldas, Risaralda, Quindìo and Valle del Cauca (extending also to the nearby Antioquia and Tolima departments) located in the central and western derivations of the colombian Andes. To be specific:

"The Coffee Cultural Landscape of Colombia (PCC) is an outstanding example of human adaptation to challenging geographical conditions: its inhabitants managed to grow coffee in steep mountain ranges with vertiginous slopes. The PCC is a unique cultural landscape in which natural, economic and cultural features merge. In this astonishing landscape, human, family and generational efforts come together with the support of the Colombian Coffee Growers Federation (FNC)."
From: http://paisajeculturalcafetero.org 



[more info about Coffee Cultural Landscape at unesco.org ]






Plaza de Salento (Quindío).
Montenegro landscape (Quindío).
Insieme a cavalli e muli la leggendaria jeep Willies ha aiutato per decadi i colonizzatori, nella sfida di domare questi territori selvaggi.
Together with horses and mules the legendary Willys jeep has helped the inhabitants in the challenge of taming these savage mountains, for decades.



Paesaggi del caffè
Coffee landscapes
(Quindío).
Assieme al caffè, i guaduales (boschi di guadua) e le coltivazioni di plátano (Musa paradisiaca) fanno parte integrante del paesaggio.
In addition to coffee plantations, guaduales and plantain formations are characteristical features of the landscape.


Architettura coloniale tipica della cultura del caffè.
Con evidenti influenze architettoniche della spagna meridionale (e di conseguenza anche influenze arabe), questo stile fa uso  costante di balconi e corridoi perimetrali, che grazie al clima vengono utilizzati come un'estensione dell'interno dell'abitazione, dove si può condurre la vita sociale e ammirare il paesaggio.
****
Typical colonial architecture from coffee regions. Deeply influenced by architectural elements from southern Spain (and therefore by arab architecture), this style includes a constant presence of balconies and perimetrical corridors used as an extension of the indoor area, to enjoy social activities and admire  the beauty of landscape.

Plastico di casa cafetera e due esempi di costruzione presenti al Parco Nazionale del Caffè (Quindío).
Le case possono avere una o due piante a seconda dell'importanza dei proprietari, della topografia, o della zona in cui vengono costruite.
****
Miniature of a coffee region's house and two examples of construction from the National Coffee Park (Quindío). The houses can have one or two levels according to the owner's importance, the topography and the area where they are located.


Alcune delle tappe del processo di produzione del Caffè al Museo del Caffè (Parco Nazionale del Caffè, Quindío)
Some of the different stages in the process of coffee production at the Coffee Museum (Coffee National Park, Quindío)





Nessun commento :

Posta un commento